2. Sayfa - Toplam 3 Sayfa BirinciBirinci 123 SonuncuSonuncu
27 iletiden 11 ile 20 arası.
  1. #11
    Katılımcı Üye
    Üyelik tarihi
    04-08-2012
    İletiler
    91

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    dil dosyasını burada paylaşırsanız çevirisinde yardımcı olunur. ya da indirdiğiniz linki..

  2. #12
    Katılımcı Üye
    Üyelik tarihi
    26-11-2012
    Yaş
    44
    İletiler
    75

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    dil dosyasını paylaşmaya gerek var mı? joomla artio booking 2.5 modülü. internette her yerde var.

    Bizim için önemli olan kullanışlı güvenilir ve kolay bir modül. illa da artio booking demiyoruz.

    Aslında could holter diye bir modül var. o da süper. ama fulll versiyonunu bulamadım. Bulsam o daha güzel.

  3. #13
    Katılımcı Üye
    Üyelik tarihi
    26-11-2012
    Yaş
    44
    İletiler
    75

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    yok mu bir çözüm arkadaşlar?

  4. #14
    Gümüş Üye
    Üyelik tarihi
    05-01-2012
    Konum
    istanbul
    Yaş
    44
    İletiler
    1.232

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    Çözüm elbet vardır.

    1- oturup kendin çevireceksin
    2- birini bulup çevirteceksin
    3- Birinin çevirmesini bekleyeceksin. (zor ve uzak ihtimaldir. pek ihtiyacı olmayan kimse iş yükünden dolayı çevirmez genelde)
    Son çalışmam - AVUKAT SİTESİ
    Kişisel çalışmam - Düğün Fotoğrafçısı

  5. #15
    Katılımcı Üye
    Üyelik tarihi
    26-11-2012
    Yaş
    44
    İletiler
    75

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    nasıl çevireceğimi söylerseniz çevrim işi kolay. hem çevirip burada paylaşırım da.

  6. #16
    Gümüş Üye
    Üyelik tarihi
    05-01-2012
    Konum
    istanbul
    Yaş
    44
    İletiler
    1.232

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    genel olarak tüm bileşen modül vs için /languages/en-GB içerisinde dil dosyası olur.


    onu alıp misal

    en_GB-artio-booking.ini


    bunu indirirsiniz. adını tr_TR-artio-booking.ini yaparsnız ve notepad++ ile açarsınız. içine baktığınızda çeviriyi anlarsınız ama genelde

    READ_MORE="devamını oku.."

    şeklinde çeviri yaparsınız.
    Son çalışmam - AVUKAT SİTESİ
    Kişisel çalışmam - Düğün Fotoğrafçısı

  7. #17
    Katılımcı Üye
    Üyelik tarihi
    26-11-2012
    Yaş
    44
    İletiler
    75

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    Üstad translate ile hemen çevirdim. attım ama hala ingilizce :)9

  8. #18
    Gümüş Üye
    Üyelik tarihi
    05-01-2012
    Konum
    istanbul
    Yaş
    44
    İletiler
    1.232

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    dosya isimlerini düzgün değiştirdiysen ve dosyayı editlerken hata yapmadıysan çalışmalı
    Son çalışmam - AVUKAT SİTESİ
    Kişisel çalışmam - Düğün Fotoğrafçısı

  9. #19
    Ümit A.
    Üyelik tarihi
    01-11-2011
    Konum
    İstanbul
    Yaş
    44
    İletiler
    960

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    Ön yüz ve yönetim merkezi dahil 1500 satır.

  10. #20
    Gümüş Üye
    Üyelik tarihi
    05-01-2012
    Konum
    istanbul
    Yaş
    44
    İletiler
    1.232

    Standart Cevap: Rezervasyon bileşeni

    inşallah sabitleri de çevirmemişsindir google translate ile
    Son çalışmam - AVUKAT SİTESİ
    Kişisel çalışmam - Düğün Fotoğrafçısı

 

 
2. Sayfa - Toplam 3 Sayfa BirinciBirinci 123 SonuncuSonuncu

Konu Bilgisi

Users Browsing this Thread

Şu anda bu konuyu 1 kişi (0 üye ve 1 misafir) okuyor. Konuyu okuyan üyeler:

     

Yer imleri

Yetkileriniz

  • Yeni konu açma izni :Pasif
  • Konu cevaplama izni :Pasif
  • Eklenti ekleme izni :Pasif
  • Mesaj düzenleme izni : Pasif
  •  
joomla tema